23.7.12

[Ameblo|230712] Traducción Juniel en Ameblo



皆さん♪  

7月放送のラジオの収録が終わりました!
今回はスカイプで日本にいるラジオスタッフさんとやり取りしながら収録したんですけど
Wi-Fiが弱くて途中でスカイプが切れたりして、少し大変でした!

でも、こんなやり方は初めてだったのですごく楽しかったし、
Wi-Fiが弱くて時々ラジオディレクターさんの顔が止まっちゃって面白かったんです!

あと2回分しか残ってないので少しさびしいですね。。。
でもその2回分もがんばります!

皆さん!
ぜひ聞いてくださいね!!!^_^




"Todo mundo♪
¡La grabación para la radio que salió al aire en Junio terminó!
Esta vezm grabé comunicandome en Skype con el staff de la radio en Japón.
¡el Wi-Fi estaba mal y la conección en skype se perdía de todas maneras, por eso fue un poco difícil!
Pero, de esta manera fue mi primera vez y fue muy divertirdo,
y era chistosa como la cara del director se detenía cada vez que el Wi-Fi se iba!
Me siento un poco sola que quedan solo 2 capítulos...
pero trabajaré duro en los dos 2 capítulos, también!

Para todos!
¡¡¡Por favor escuchen por todos los medios!!!"

Cr: Japan-English trans by ylwshs12
English-Spanish trans by Juniel Peru
Source: juniel ameblo


0 Juniel Lovers~:

Publicar un comentario